Wenn Sie Ihr Restaurantkonzept im Ausland einführen, bieten Sie übersetzte Inhalte in den für die jeweilige Zielregion geeigneten Sprachen an. Für Standorte in ganz Europa priorisieren Sie Spanisch, Französisch, Italienisch und Deutsch. Konzentrieren Sie sich in Asien zunächst auf Mandarin, Japanisch und Koreanisch. Lassen Sie Muttersprachler anhand der demografischen und kulturellen Faktoren des Standorts bewerten, welche die höchste Priorität haben.
Lokalisieren des Menüs
Bieten Sie nicht nur wörtliche Übersetzungen an, sondern nehmen Sie kulinarische Anpassungen vor, um den ausländischen Gaumen gerecht zu werden. Wenden Sie sich an lokale Köche, um Empfehlungen für individuelle Menüanpassungen je Region zu erhalten. Heben Sie Flaggschiff-Gerichte hervor und ersetzen Sie gleichzeitig weniger bekannte Zutaten. Notieren Sie alle Allergene, die überarbeitet werden müssen. Berücksichtigen Sie auch kulturelle Normen in Bezug auf Portionen und Preise, um ein authentisches Kundenerlebnis zu gewährleisten.
Mit Qualitätsübersetzungen Vertrauen aufbauen
Schlechte Übersetzungen können einer Marke im Ausland ernsthaften Schaden zufügen. Investieren Sie in professionelle Linguisten, die die Nuancen verstehen, um natürlich klingende Inhalte zu erstellen, mit denen sich Einheimische identifizieren können. Richten Sie ein Übersetzungsbudget und einen Qualitätsprüfungsprozess ein. Automatisierte Tools allein reichen für die Gastronomie, in der es auf Authentizität ankommt, nicht aus – arbeiten Sie mit Übersetzungsagenturen zusammen.
#InternationalHotelExpansion
##Website-Zugriff in mehreren Sprachen
Übersetzen Sie Ihre Hotel-Website umfassend, um Reisende aus der ganzen Welt anzulocken. Neben einzelnen Seiten konzentrieren Sie sich bei Übersetzungen auch auf Buchungsmaschinen, FAQs, Ausstattungsbeschreibungen und Bewertungen. Lassen Sie nichts unversucht, um nicht-einheimischen Kunden, die Reservierungen aus dem Ausland vornehmen möchten, ein positives Erlebnis zu bieten.
##Inhalt je nach Standort variieren
Erweitern Sie übersetzte Vorlagen mit standortspezifischen Details. Passen Sie Beschreibungen von nahegelegenen Sehenswürdigkeiten, Speisemöglichkeiten und Veranstaltungen im Hotel an die Lage der Unterkunft an. Fördern Sie regionale Besonderheiten, um das Interesse der Reisenden zu wecken. Eine konsistente Markenbotschaft mit maßgeschneiderten geografischen Informationen maximiert die Conversions weltweit.
##Zusammenarbeit mit lokalen Partnern
Arbeiten Sie grenzüberschreitend mit Reisebüros, Reisegruppen und Online-Reisebüros zusammen, die stark in Zielländern vermarkten. Bitten Sie lokale Partner, Übersetzungen zu überprüfen und kulturelles Fachwissen bereitzustellen. Ihre Unterstützung in umfangreichen Netzwerken im Ausland kann zu erheblichen neuen Vorbehalten führen. Bauen Sie Beziehungen auf und bieten Sie engagierten Partnern Provisionsanreize.